{"id":1318,"date":"2014-03-07T13:11:27","date_gmt":"2014-03-07T16:11:27","guid":{"rendered":"http:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/?p=1318"},"modified":"2014-03-07T13:14:23","modified_gmt":"2014-03-07T16:14:23","slug":"vai-no-rio-grande-do-sul-descubra-o-gauches","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/vai-no-rio-grande-do-sul-descubra-o-gauches\/","title":{"rendered":"Vai no Rio Grande Do Sul? &#8211; Descubra o Gauch\u00eas"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">O Brasil \u00e9 um pa\u00eds de dimens\u00f5es continentais, formado por um vasto territ\u00f3rio e com uma rica e diversa cultura fortemente influenciada pelas diferentes ondas migrat\u00f3rias ocorridas ao longo da sua hist\u00f3ria. H\u00e1bitos, gastronomia, religi\u00e3o e festas populares s\u00e3o o resultado dessa inusitada mistura de ra\u00e7as e culturas oriundas de povos vindos de todos os continentes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O idioma falado no Brasil descende do portugu\u00eas, apresentando, entretanto, importantes diferen\u00e7as daquele falado em Portugal. Como exemplo dessa diferen\u00e7a podemos citar o uso de pronomes: segundo orienta a norma culta, n\u00e3o se inicia frase com pronome obl\u00edquo, por\u00e9m o portugu\u00eas brasileiro se caracteriza por ser eminentemente procl\u00edtico. Oswald de Andrade eternizou esse dilema no poema \u201cPronominais\u201d:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"center\">D\u00ea-me um cigarro<br \/>\nDiz a gram\u00e1tica<br \/>\nDo professor e do aluno<br \/>\nE do mulato sabido<br \/>\nMas o bom negro e o bom branco<br \/>\nDa Na\u00e7\u00e3o Brasileira<br \/>\nDizem todos os dias<br \/>\nDeixa disso camarada<br \/>\nMe d\u00e1 um cigarro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Para al\u00e9m da diferen\u00e7a marcante em rela\u00e7\u00e3o ao portugu\u00eas de Portugal, o portugu\u00eas brasileiro possui importantes caracter\u00edsticas de varia\u00e7\u00e3o regional. O l\u00e9xico e o sotaque dos brasileiros s\u00e3o muito ricos e apresentam muitas diferen\u00e7as de acordo a regi\u00e3o do pa\u00eds na qual se encontre. A mandioca, por exemplo, tamb\u00e9m pode ser encontrada com os nomes <i>aipim, macaxeira<\/i> e <i>castelinha<\/i>, entre outros. Os sotaques, por sua vez, apresentam varia\u00e7\u00f5es de ritmo, entona\u00e7\u00e3o e \u00eanfase, de acordo com a regi\u00e3o brasileira.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/GAUCHO-001.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-1319\" alt=\"GAUCHO 001\" src=\"http:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/GAUCHO-001.jpg\" width=\"253\" height=\"199\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong> O sotaque do ga\u00facho sofre forte influ\u00eancia do espanhol falado pelos vizinhos Platenses e das coloniza\u00e7\u00f5es alem\u00e3 e italiana, muito expressivas naquele estado.<\/strong> A principal caracter\u00edstica do <i>gauch\u00eas<\/i>, que o distingue do portugu\u00eas falado no restante do Brasil, \u00e9 o uso do <i>tu<\/i> como pronome, ao inv\u00e9s de voc\u00ea. Note-se, entretanto, que na hora de conjugar verbos, o ga\u00facho, geralmente, usa o verbo correspondente ao pronome voc\u00ea. Explico: diz-se \u201ctu vai ao banco hoje?\u201d e n\u00e3o \u201ctu vais ao banco hoje?\u201d, o que seria gramaticalmente correto. Isso n\u00e3o \u00e9 regra, j\u00e1 que em algumas cidades do interior do Rio Grande do Sul pode-se escutar a conjuga\u00e7\u00e3o do \u201ctu\u201d correta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Outra carater\u00edstica marcante \u00e9 a aus\u00eancia de vocaliza\u00e7\u00e3o das letras \u201ci\u201d e \u201cu\u201d no final de s\u00edlabas: pronuncia-se \u201ccadera\u201d (cadeira) e \u201cdorado\u201d (dourado), provavelmente como influ\u00eancia do castelhano. No interior do estado n\u00e3o se encontra a pron\u00fancia caracter\u00edstica brasileira das vogais \u201ce\u201d e \u201co\u201d no final de palavras: no Brasil, em quase sua integralidade, e em Porto Alegre, capital do RS, se pronuncia \u201cleiti\u201d e \u201ccarru\u201d; no interior do RS encontra-se ami\u00fade a pron\u00fancia \u201cleite\u201d e \u201ccarro\u201d. Al\u00e9m disso, \u00e9 comum escutar a pron\u00fancia do d\u00edgrafo \u201crr\u201d igual \u00e0 do castelhano: forte e com vibra\u00e7\u00e3o da l\u00edngua, ao contr\u00e1rio do comumente escutado no portugu\u00eas brasileiro geral, que \u00e9 suave e gutural.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Ainda, destacam-se as influencias alem\u00e3 e italiana no interior do estado do RS: h\u00e1 cidades nas quais se fala primeiramente a l\u00edngua estrangeira, e depois o portugu\u00eas.<\/strong> <strong>Em algumas cidades de coloniza\u00e7\u00e3o italiana, inclusive, predomina o dialeto v\u00eaneto, j\u00e1 h\u00e1 muito em desuso na It\u00e1lia.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/06_anti_cacetinho.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-1321\" alt=\"06_anti_cacetinho\" src=\"http:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/06_anti_cacetinho-300x225.jpg\" width=\"300\" height=\"225\" srcset=\"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/06_anti_cacetinho-300x225.jpg 300w, https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/06_anti_cacetinho.jpg 320w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por fim, cabe destacar o rico e diferenciado l\u00e9xico utilizado pelos falantes do <i>gauch\u00eas<\/i>, com destaque para algumas express\u00f5es muito semelhantes ao espanhol e para o uso das conhecidas express\u00f5es \u201cbah\u201d e \u201ctch\u00ea\u201d. Listamos abaixo algumas palavras comuns no vocabul\u00e1rio do ga\u00facho, com seus respectivos significados:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">aipim = mandioca.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">atucanado = atrapalhado, com muitos problemas.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">bah = express\u00e3o de vasta utiliza\u00e7\u00e3o em distintos momentos, podendo ser usada para expressar diferentes sentimentos ou impress\u00f5es, como surpresa, descontentamento, afli\u00e7\u00e3o ou mesmo pilh\u00e9ria.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">baita = grande.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">bergamota = tangerina<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">bolicho = boteco.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">borracho = b\u00eabado.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">branquinho = beijinho (doce)<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">brigadiano = policial da Brigada (Pol\u00edcia) Militar<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">cacetinho = p\u00e3o franc\u00eas<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">cancheiro = pessoa que tem experi\u00eancia e\/ou habilidade em alguma coisa<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">chapa = radiografia ou dentadura<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">china = originalmente, mulher do ga\u00facho. Posteriormente, sin\u00f3nimo de prostituta.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">chinaredo = bordel.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">colorado = torcedor do Internacional<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">melena = cabelo<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">negrinho = brigadeiro<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">patente = vaso sanit\u00e1rio (semelhante aos banheiros qu\u00edmicos atuais)<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">pechada = batida, trombada (entre autom\u00f3veis)<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">peleia = briga<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">pi\u00e1 = guri, menino<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">pila = palavra regional que d\u00e1 nome a moeda nacional (ex: 10 pila, 25 pila, sempre no singular)<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">prenda = mulher do ga\u00facho<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">quebra-molas = lombada<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">sestear = dormir depois do almo\u00e7o<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">sinaleira = sem\u00e1foro<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">tch\u00ea = Sauda\u00e7\u00e3o ga\u00facha derivada da palavra &#8220;che&#8221;, que em tupi-guarani significa &#8220;amigo&#8221;. Express\u00e3o de m\u00faltiplo uso, podendo ser empregada antes de frases, apenas para enfatizar, ou para chamar a aten\u00e7\u00e3o do interlocutor.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">tri = prefixo que significa muito (ex: trilegal, tribonita)<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">xis = esp\u00e9cie de hamb\u00farguer consumido no Rio Grande do Sul, que se diferencia do lanche tradicional por apresentar v\u00e1rios ingredientes (al\u00e9m da carne, pode ser feito com frango, cora\u00e7\u00e3o de frango, calabresa, estrogonofe, entre outros, acompanhado de queijo, presunto, maionese, ovo frito, milho, ervilha, alface, tomate e batata palha), tudo dentro de um p\u00e3o de maior di\u00e2metro, comparado ao do hamb\u00farguer tradicional, e prensado.<\/li>\n<\/ul>\n<p><a href=\"http:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/keep-calm-and-mas-bah-tch.png\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-1320\" alt=\"keep-calm-and-mas-bah-tch\" src=\"http:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/keep-calm-and-mas-bah-tch-266x300.png\" width=\"266\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/keep-calm-and-mas-bah-tch-266x300.png 266w, https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/keep-calm-and-mas-bah-tch-624x702.png 624w, https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/keep-calm-and-mas-bah-tch.png 800w\" sizes=\"(max-width: 266px) 100vw, 266px\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>Quer estudar um dos idiomas que influenciam o portugu\u00eas do Rio Grande do Sul?\u00a0<\/strong>Estude alem\u00e3o, italiano ou espanhol com a <a href=\"http:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/\">Language Trainers Brasil<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"O Brasil \u00e9 um pa\u00eds de dimens\u00f5es continentais, formado por um vasto territ\u00f3rio e com uma rica&#8230;","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18,40,28,32,12],"tags":[],"class_list":["post-1318","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-aprendizagem","category-cultura","category-espanhol","category-italiano","category-viagem"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1318"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1318"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1318\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1323,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1318\/revisions\/1323"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1318"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1318"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1318"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}