{"id":2658,"date":"2016-08-23T12:39:17","date_gmt":"2016-08-23T15:39:17","guid":{"rendered":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/?p=2658"},"modified":"2016-08-23T12:42:16","modified_gmt":"2016-08-23T15:42:16","slug":"os-cachorros-brasileiros-se-comunicam-com-os-cachorros-americanos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/os-cachorros-brasileiros-se-comunicam-com-os-cachorros-americanos\/","title":{"rendered":"Os Cachorros Brasileiros se Comunicam Com Os Cachorros Americanos?"},"content":{"rendered":"<p>Quando crian\u00e7a voc\u00ea provavelmente se perguntava coisas como &#8220;Um c\u00e3o americano se comunicaria com um c\u00e3o franc\u00eas?&#8221; ou &#8220;um cachorro portugu\u00eas entenderia uma pessoa dando comandos em ingl\u00eas?&#8221; e sem limites para a imagina\u00e7\u00e3o. Isso com certeza te levou a discuss\u00f5es de como os sons diferem em outras l\u00ednguas. Leve essa quest\u00e3o por exemplo: &#8220;Gatos americanos miam de maneiras diferentes que os gatos franceses?&#8221;<\/p>\n<p>Acontece que muitas l\u00ednguas concordam com o mesmo som que os gatos fazem. Um bichano franc\u00eas diria &#8220;miaou&#8221;, j\u00e1 um ingl\u00eas &#8220;meow&#8221;, um vietnamita &#8220;meo&#8221; e um russo &#8220;myau&#8221;. Por\u00e9m, a semelhan\u00e7a\u00a0entre os sons de animais em diferentes idiomas se aplicam mais do que apenas cachorros.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/ScreenHunter_01-Aug.-23-12.21.jpg\" rel=\"attachment wp-att-2659\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-2659 size-full\" src=\"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/ScreenHunter_01-Aug.-23-12.21.jpg\" alt=\"\" width=\"514\" height=\"334\" srcset=\"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/ScreenHunter_01-Aug.-23-12.21.jpg 514w, https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/ScreenHunter_01-Aug.-23-12.21-250x162.jpg 250w, https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/ScreenHunter_01-Aug.-23-12.21-120x78.jpg 120w\" sizes=\"(max-width: 514px) 100vw, 514px\" \/><\/a><\/p>\n<p>O som que um galo faz \u00e9 geralmente entendido como se escutam, pelo menos tr\u00eas s\u00edlabas e um <strong>ck<\/strong> no final, como o japon\u00eas <strong>&#8220;kok &#8211; e &#8211; kok &#8211; ko&#8221;<\/strong>, e ingl\u00eas <strong>&#8220;cock-a-doodle-doo&#8221;<\/strong>. Entretanto, isso n\u00e3o quer dizer sons em idiomas diferentes s\u00e3o sempre iguais.<\/p>\n<p>Por exemplo: o som de um pombo diferencia muito de um idioma ao outro.<\/p>\n<p><strong>&#8220;po po&#8221; &#8211; japon\u00eas<\/strong><\/p>\n<p><strong>&#8220;kurr&#8221; &#8211; island\u00eas<\/strong><\/p>\n<p><strong>&#8220;gulya&#8221; &#8211; russian<\/strong><\/p>\n<p>Enquanto muitas pessoas podem pensar que uma linguagem se refere apenas por palavras, os sons que fazemos nessas l\u00ednguas tamb\u00e9m s\u00e3o de uma quest\u00e3o cultural e lingu\u00edstica. Sons que expressam o sentimento de surpresa, por exemplo, pode diferenciar: enquanto a id\u00e9ia de &#8220;God&#8221; \u00e9 frequente no ingl\u00eas como o &#8220;Meu Deus!&#8221; no portugu\u00eas, no \u00e1rabe temos o &#8220;Ya Allah&#8221; e no franc\u00eas &#8220;Ah La Vache!&#8221;.<\/p>\n<p>Um outro \u00f3timo e cl\u00e1ssico exemplo tamb\u00e9m seria o sentimento de dor: a express\u00e3o &#8220;Ai!&#8221; em portugu\u00eas seria traduzida por &#8220;ouch!&#8221; em ingl\u00eas e no grego &#8220;aout\u03c2&#8221;.<\/p>\n<p>(confira abaixo o v\u00eddeo que viralizou na internet do Charlie e seu irm\u00e3o mais velho falando &#8220;ouch!&#8221;)<\/p>\n<p><iframe src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/_OBlgSz8sSM\" width=\"420\" height=\"315\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p>outra maneira interessante de expressar uma express\u00e3o em outras l\u00ednguas \u00e9 quando h\u00e1 algo muito gostoso encima da mesa. n\u00f3s brasileiros, tendemos a dizer &#8220;<strong>uhmmmmmm&#8221;\u00a0<\/strong>(algumas pessoas como a Ana Maria Braga chegam a passar pode de baixo da mesa, mas isso n\u00e3o vem ao caso agora). Em ingl\u00eas a mesma forma de dizer o quanto voc\u00ea quer comer algo ou o quanto estava deliciosa a comida \u00e9 <strong>&#8220;yummy&#8221;<\/strong>, enquanto em alem\u00e3o isso muda de uma forma muito mais abrupta, sendo expressado como<strong> &#8220;lecker lecker&#8221;.<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/ku15.png\" rel=\"attachment wp-att-2660\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-2660 size-full\" src=\"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/ku15.png\" alt=\"lecker\" width=\"400\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/ku15.png 400w, https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/ku15-250x188.png 250w, https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/ku15-120x90.png 120w\" sizes=\"(max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Ficou curioso para conhecer outras maneiras de se expressar? Estude uma nova l\u00edngua, fa\u00e7a um teste de n\u00edvel on-line e gr\u00e1tis ou entre em contato diretamente conosco.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Quando crian\u00e7a voc\u00ea provavelmente se perguntava coisas como &#8220;Um c\u00e3o americano se comunicaria com um c\u00e3o franc\u00eas?&#8221;&#8230;","protected":false},"author":4,"featured_media":2659,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18,22],"tags":[108,400,100,220,473,64,120,528,79],"class_list":["post-2658","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aprendizagem","category-idiomas","tag-alemao-2","tag-curiosidades","tag-estudar","tag-falar","tag-frances","tag-ingles-2","tag-linguas","tag-onomatopeia","tag-portugues-2"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2658"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2658"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2658\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2664,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2658\/revisions\/2664"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2659"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2658"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2658"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2658"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}