{"id":3602,"date":"2019-04-29T14:45:52","date_gmt":"2019-04-29T17:45:52","guid":{"rendered":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/?p=3602"},"modified":"2019-04-29T14:45:52","modified_gmt":"2019-04-29T17:45:52","slug":"portugues-sri-lanka","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/portugues-sri-lanka\/","title":{"rendered":"Uma L\u00edngua \u00e0 Portuguesa no Sri Lanka?"},"content":{"rendered":"<p><strong>A terra dos Fonsekas e Fernandos<\/strong><\/p>\n<p>Hoje, chamamos \u00abSri Lanka\u00bb \u00e0quele pa\u00eds. \u00c9 dos poucos pa\u00edses sem um nome pr\u00f3prio em portugu\u00eas (as formas aportuguesadas \u00abSri Lanca\u00bb ou \u00abSeri Lanca\u00bb s\u00e3o praticamente desconhecidas). \u00c9 um pa\u00eds estrangeiro como poucos.<\/p>\n<p>E, no entanto, se aterramos nessa ilha em forma de l\u00e1grima e folhearmos uma lista telef\u00f3nica, encontramos apelidos como: Silva, Fernando, Pereira, Almeida, Costa, Fonseka\u2026<\/p>\n<div id=\"attachment_3603\" style=\"width: 758px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/man-person-happy-seller-sri-lanka-colombo-1107468-pxhere.com_.jpg\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-3603\" class=\"wp-image-3603\" src=\"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/man-person-happy-seller-sri-lanka-colombo-1107468-pxhere.com_-700x500.jpg\" alt=\"\" width=\"748\" height=\"534\" srcset=\"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/man-person-happy-seller-sri-lanka-colombo-1107468-pxhere.com_-700x500.jpg 700w, https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/man-person-happy-seller-sri-lanka-colombo-1107468-pxhere.com_-250x178.jpg 250w, https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/man-person-happy-seller-sri-lanka-colombo-1107468-pxhere.com_-120x86.jpg 120w, https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/man-person-happy-seller-sri-lanka-colombo-1107468-pxhere.com_.jpg 720w\" sizes=\"(max-width: 748px) 100vw, 748px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-3603\" class=\"wp-caption-text\">Imagem: <a href=\"https:\/\/pxhere.com\/pt\/photo\/1107468\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">PXhere<\/a><\/p><\/div>\n<p>S\u00e3o nomes relativamente comuns. O actual governo do Sri Lanka tem um ministro de apelido Fernando e outro de apelido \u00abPerera\u00bb (uma variante de \u00abPereira\u00bb).<\/p>\n<p>Esta ilha distante tem por l\u00e1 mais de portugu\u00eas do que pensamos \u00e0 primeira vista. N\u00e3o nos esque\u00e7amos: logo na primeira estrofe d\u2019Os Lus\u00edadas, h\u00e1 uma refer\u00eancia \u00e0 Taprobana, que serve para apontar qu\u00e3o longe chegaram os Portugueses. A Taprobana, como aprendemos na escola, \u00e9 a ilha onde est\u00e1 esse pa\u00eds a que hoje chamamos Sri Lanka. Tamb\u00e9m n\u00e3o conv\u00e9m esquecer que h\u00e1 um antigo nome para a ilha, de sonoridade bem mais portuguesa: Ceil\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>Portugueses na Taprobana<\/strong><\/p>\n<p>Portugal j\u00e1 l\u00e1 esteve metido at\u00e9 aos cabelos. O nosso reino governou parte da ilha, andou metido em guerras internas, levou para l\u00e1 muita gente e deixou por alguns vest\u00edgios \u2014 a come\u00e7ar pelos tais nomes. Mas n\u00e3o foram s\u00f3 os nomes. Sa\u00edmos de Ceil\u00e3o no s\u00e9culo XVII e, no entanto, algumas fam\u00edlias ainda usam, em casa, um crioulo portugu\u00eas.<\/p>\n<p>O crioulo portugu\u00eas do Sri Lanka j\u00e1 quase desapareceu, sob o peso das duas l\u00ednguas oficiais \u2014 cingal\u00eas e t\u00e2mil \u2014 e do ingl\u00eas. J\u00e1 ningu\u00e9m o escreve, mas ainda h\u00e1 umas dezenas de pessoas que o falam. (<a href=\"https:\/\/roar.media\/english\/life\/culture-identities\/the-language-that-was-left-behind-sri-lankan-portuguese-creole\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Esta p\u00e1gina<\/a> descreve um pouco a l\u00edngua e os esfor\u00e7os para a preservar.)<\/p>\n<div id=\"attachment_3604\" style=\"width: 753px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/beach-sea-coast-boardwalk-walkway-tourism-992591-pxhere.com_.jpg\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-3604\" class=\"wp-image-3604\" src=\"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/beach-sea-coast-boardwalk-walkway-tourism-992591-pxhere.com_-700x525.jpg\" alt=\"\" width=\"743\" height=\"557\" srcset=\"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/beach-sea-coast-boardwalk-walkway-tourism-992591-pxhere.com_-700x525.jpg 700w, https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/beach-sea-coast-boardwalk-walkway-tourism-992591-pxhere.com_-250x188.jpg 250w, https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/beach-sea-coast-boardwalk-walkway-tourism-992591-pxhere.com_-120x90.jpg 120w, https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/beach-sea-coast-boardwalk-walkway-tourism-992591-pxhere.com_.jpg 720w\" sizes=\"(max-width: 743px) 100vw, 743px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-3604\" class=\"wp-caption-text\">Imagem: <a href=\"https:\/\/pxhere.com\/pt\/photo\/1107468\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">PXhere<\/a><\/p><\/div>\n<p><strong>Reparemos na frase \u00abVosse quanto vez ja caza?\u00bb \u2014 significa \u00abQuantas vezes j\u00e1 se casou?\u00bb.<\/strong><\/p>\n<p>A sensa\u00e7\u00e3o \u00e9 de portugu\u00eas malfalado, mas o que temos \u00e9, na verdade, um sistema gramatical completo e sistem\u00e1tico.<\/p>\n<p>Por exemplo, o tempo e o modo do verbo, em vez de serem assinalados pela flex\u00e3o verbal, s\u00e3o indicados por part\u00edculas pr\u00f3prias. O passado \u00e9 apontado pela part\u00edcula \u00abja\u00bb (como na frase acima), o presente pela part\u00edcula \u00abte\u00bb e o futuro pela part\u00edcula \u00ablo\u00bb. Assim, \u00abja olha\u00bb significa \u00abolhei\u00bb, \u00abte folga\u00bb significa \u00abfolgam\u00bb e \u00ablo leva\u00bb significa \u00ablevarei\u00bb (os exemplos que usei est\u00e3o <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Sri_Lankan_Portuguese_creole\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">nesta p\u00e1gina<\/a>).<\/p>\n<p>O que \u00e9 um crioulo?<br \/>\nEste \u00e9 um dos muitos crioulos de base portuguesa espalhados pelo mundo. Os crioulos s\u00e3o l\u00ednguas interessant\u00edssimas \u2014 registam em forma de gram\u00e1tica e l\u00e9xico o contacto entre povos.<\/p>\n<p>A palavra \u00abcontacto\u00bb talvez seja um pouco limpa de mais para designar tudo o que esconde. Falamos de com\u00e9rcio, guerras, tratados, escravos\u2026 No caso do crioulo portugu\u00eas do Sri Lanka, a l\u00edngua surgiu n\u00e3o s\u00f3 no seio das fam\u00edlias mistas, como tamb\u00e9m das conversas entre as crian\u00e7as e os escravos que para l\u00e1 levamos.<\/p>\n<p>Quando pessoas com l\u00ednguas diferentes entram em contacto, o resultado raramente \u00e9 a incompreens\u00e3o m\u00fatua. Ou melhor, \u00e9 habitual que haja essa barreira inicial, mas n\u00e3o dura muito: rapidamente, os dois lados aprendem peda\u00e7os da l\u00edngua do outro lado, criando \u2014 se o contacto for continuado \u2014 aquilo que os linguistas chamam de pidgin, ou seja, uma l\u00edngua de contacto. N\u00e3o \u00e9 a l\u00edngua materna de ningu\u00e9m: serve apenas para as situa\u00e7\u00f5es de comunica\u00e7\u00e3o entre pessoas de l\u00ednguas diferentes.<\/p>\n<p>Pois, se em determinado territ\u00f3rio esse pidgin se torna t\u00e3o importante que as fam\u00edlias come\u00e7am a fal\u00e1-lo com os filhos, haver\u00e1 uma gera\u00e7\u00e3o que aprende esse falar como l\u00edngua materna. \u00c9 a\u00ed que surge uma nova l\u00edngua \u2014 que chamamos, habitualmente, \u00abcrioulo\u00bb. Ou seja, a palavra \u00abcrioulo\u00bb n\u00e3o designa uma l\u00edngua em particular, mas antes um tipo de l\u00edngua.<\/p>\n<p>Quando o c\u00e9rebro das crian\u00e7as aprende o crioulo, aprende-o como qualquer outra l\u00edngua humana \u2014 para um falante dum crioulo, a sua l\u00edngua \u00e9 t\u00e3o completa e \u00fatil como qualquer outra l\u00edngua para os seus falantes. \u00c9 uma l\u00edngua que permite dizer tudo o que quisermos, com gram\u00e1tica bem definida, l\u00e9xico e tudo o mais de que se faz um idioma.<\/p>\n<p>O crioulo mais falado e conhecido no mundo \u00e9 o cabo-verdiano, que dever\u00e1, mais cedo do que tarde, tornar-se numa das l\u00ednguas oficiais de Cabo Verde. H\u00e1, ali\u00e1s, um crioulo de base portuguesa que j\u00e1 \u00e9 oficial nalgumas ilhas das Cara\u00edbas: o papiamento.<\/p>\n<p>N\u00e3o devemos cair no erro de achar que um crioulo \u00e9 uma l\u00edngua menor. Afinal, h\u00e1 quem diga que o ingl\u00eas passou por fases de criouliza\u00e7\u00e3o \u2014 muito do que \u00e9 hoje a l\u00edngua dos ingleses nasceu do contacto entre anglo-sax\u00f5es e viquingues e, s\u00e9culos depois, entre anglo-sax\u00f5es e normandos.<\/p>\n<p>A teoria da origem crioula do ingl\u00eas \u00e9 controversa. No entanto, pensemos na nossa l\u00edngua. Antes do latim de onde veio o portugu\u00eas, tivemos o it\u00e1lico; antes do it\u00e1lico, o indo-europeu; antes do indo-europeu, outras l\u00ednguas, que n\u00e3o conhecemos, numa sucess\u00e3o que vem do fundo dos muitos mil\u00eanios desde a origem da linguagem humana. \u00c9 bem prov\u00e1vel que, num qualquer momento da hist\u00f3ria das l\u00ednguas que vieram a dar ao portugu\u00eas, tenha havido um crioulo metido ao barulho, um povo que entrou em contacto com outro povo, nascendo da\u00ed uma outra l\u00edngua, diferente das duas l\u00ednguas-m\u00e3e\u2026<\/p>\n<p><strong>Palavras portuguesas al\u00e9m da Taprobana<\/strong><\/p>\n<p>Pois n\u00f3s, que andamos pelo mundo inteiro, fomos grandes criadores de crioulos \u2014 o que n\u00e3o implica um talento especial, apenas a vontade de falar com quem encontramos, por boas e m\u00e1s raz\u00f5es.<\/p>\n<p>Seja como for, as palavras que designam os crioulos em muitas l\u00ednguas europeias nasceram da nossa palavra \u00abcrioulo\u00bb, com origem na palavra \u00abcria\u00bb \u2014 o que talvez se ligue \u00e0s crian\u00e7as da casa que aprendiam a l\u00edngua ou aos criados que a falavam\u2026 Crias, crian\u00e7as, criados, crioulos\u2026<\/p>\n<div id=\"attachment_3607\" style=\"width: 750px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/writing-time-pen-office-business-close-up-732781-pxhere.com_.jpg\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-3607\" class=\"wp-image-3607\" src=\"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/writing-time-pen-office-business-close-up-732781-pxhere.com_-700x381.jpg\" alt=\"\" width=\"740\" height=\"403\" srcset=\"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/writing-time-pen-office-business-close-up-732781-pxhere.com_-700x381.jpg 700w, https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/writing-time-pen-office-business-close-up-732781-pxhere.com_-250x136.jpg 250w, https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/writing-time-pen-office-business-close-up-732781-pxhere.com_-120x65.jpg 120w, https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/writing-time-pen-office-business-close-up-732781-pxhere.com_.jpg 720w\" sizes=\"(max-width: 740px) 100vw, 740px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-3607\" class=\"wp-caption-text\">Imagem: <a href=\"https:\/\/pxhere.com\/pt\/photo\/732781\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">PXhere<\/a><\/p><\/div>\n<p>Uma l\u00edngua de crian\u00e7as e criados, falada por portugueses e cingaleses, com s\u00e9culos de Hist\u00f3ria. Est\u00e1, no entanto, e ao contr\u00e1rio de outros crioulos, a desaparecer.<\/p>\n<p>Ora, mesmo a l\u00edngua mais falada na ilha \u2014 <strong>o cingal\u00eas<\/strong> \u2014 tem mais de uma centena de palavras portuguesas. Quando olhamos para a l\u00edngua escrita a sensa\u00e7\u00e3o \u00e9, claro, de estranheza. As letras s\u00e3o muito diferentes das nossas. A palavra para escola \u00e9, por exemplo, \u00ab\u0d89\u0dc3\u0dca\u0d9a\u0ddd\u0dbd\u0dba\u00bb.<\/p>\n<p>E, no entanto, se ouvirmos a palavra, temos \u00abisk\u014dlaya\u00bb, que teve origem no portugu\u00eas. H\u00e1 palavras de origem portuguesa muito comuns, como \u00absum\u0101naya\u00bb (\u00absemana\u00bb), \u00abavuel\u0101\u00bb (av\u00f3 paterna) e \u00abbaila\u00bb \u2014 que \u00e9 o nome de um estilo musical t\u00edpico do Sri Lanka, muito influenciado pela m\u00fasica portuguesa.<\/p>\n<p>Na ilha, h\u00e1 de facto muitos outros vest\u00edgios portugueses: a m\u00fasica, os apelidos, algumas tradi\u00e7\u00f5es e a religi\u00e3o de uma minoria, que se viu agora atacada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Publicado originalmente por Marcos Neves em <a href=\"https:\/\/www.certaspalavras.net\/uma-lingua-a-portuguesa-no-sri-lanka\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Certas Palavras<\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Como material extra, lhes recomendamos que assista esse document\u00e1rio.<\/strong><\/p>\n<p><iframe src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/B90D7BYpkPI\" width=\"800\" height=\"540\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><span data-mce-type=\"bookmark\" style=\"display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;\" class=\"mce_SELRES_start\">\ufeff<\/span><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"A terra dos Fonsekas e Fernandos Hoje, chamamos \u00abSri Lanka\u00bb \u00e0quele pa\u00eds. \u00c9 dos poucos pa\u00edses sem&#8230;","protected":false},"author":4,"featured_media":3605,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,57,12],"tags":[226,768,140,400,36,34,278,176,79,767,195],"class_list":["post-3602","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-paises","category-portugues","category-viagem","tag-asia","tag-colonizacao","tag-cultura-2","tag-curiosidades","tag-historia-2","tag-idiomas-2","tag-india","tag-portugal","tag-portugues-2","tag-sri-lanka","tag-viagem-2"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3602"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3602"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3602\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3608,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3602\/revisions\/3608"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3605"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3602"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3602"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3602"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}