{"id":394,"date":"2013-03-24T11:40:25","date_gmt":"2013-03-24T14:40:25","guid":{"rendered":"http:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/?p=394"},"modified":"2014-04-15T12:56:15","modified_gmt":"2014-04-15T15:56:15","slug":"novela-literaria","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/novela-literaria\/","title":{"rendered":"Novela Liter\u00e1ria"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\"><a href=\"http:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/img_logo_br.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-1454\" alt=\"img_logo_br\" src=\"http:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/img_logo_br.jpg\" width=\"286\" height=\"135\" \/><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\">Nesta segunda parte da s\u00e9rie de posts sobre as novelas, revelaremos qual era o problema (e n\u00e3o quem matou quem) apresentado no post anterior, porque o livro (\u201cBartleby &#8211; O Escritur\u00e1rio\u201d) era chamado de <i>novela<\/i> e de onde veio a palavra <i>novela<\/i> que atualmente \u00e9 mais usada para a <i>telenovela<\/i> do que para a <i>novela<\/i> \u201coriginal\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\">A editora n\u00e3o estava errada. De forma alguma. \u201cBartleby \u2013 O Escritur\u00e1rio\u201d \u00e9 sim uma novela (embora, alguns o classifiquem como um conto, mas essa n\u00e3o \u00e9 a quest\u00e3o aqui). Ali\u00e1s, uma pequena digress\u00e3o, a novela escrita por Herman Melville (o mesmo autor de Moby Dick) \u00e9 uma excelente narrativa e uma excelente atividade para alunos que estejam em um n\u00edvel avan\u00e7ado de um <a href=\"http:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/ingles-cursos-porto-alegre.php\">curso de ingl\u00eas em Porto Alegre<\/a> e que desejam praticar a leitura com algo \u201creal\u201d e n\u00e3o facilitado para aprendizes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\">Ent\u00e3o, fim da digress\u00e3o. A <i>telenovela<\/i> recebeu seu nome gra\u00e7as ao g\u00eanero liter\u00e1rio conhecido como <i>novela<\/i>. Logo, obviamente, a telenovela \u00e9 a novela feita para a televis\u00e3o. Contudo, como dito no post anterior, \u00e9 comum que usemos a palavra novela apenas para a novela televisiva, enquanto a liter\u00e1ria \u00e9 chamada de <i>romance<\/i> (mesmo que tal designa\u00e7\u00e3o n\u00e3o esteja \u201cliterariamente\u201d correta) ou simplesmente de <i>livro<\/i> mesmo.<\/p>\n<p align=\"justify\">Em termos gerais, uma novela \u00e9 uma narrativa em prosa (ou seja, n\u00e3o \u00e9 uma poesia) menor que o romance. Em compara\u00e7\u00e3o com um romance, uma novela possui um menor n\u00famero de recursos narrativos. Por sua vez, quando comparada com um conto, possui um maior desenvolvimento dos personagens centrais e perif\u00e9ricos. A novela seria, portanto, uma narrativa de tamanho intermedi\u00e1rio em algum lugar entre o conto e o romance. Para alguns literatos, mais importante do que o tamanho da narrativa, para sua classifica\u00e7\u00e3o, \u00e9 forma pela qual ela se desenvolve. Enquanto um romance se caracteriza pela presen\u00e7a de v\u00e1rias linhas narrativas (v\u00e1rios personagens, v\u00e1rios lugares, v\u00e1rios conflitos, etc.), uma novela seria centrada em apenas uma linha narrativa (um personagem, um lugar, um conflito, etc.). Outra diferen\u00e7a narrativa entre a novela e o romance seria uma narrativa \u00e1gil com estilo e andamento semelhante \u00e0 dos folhetins.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\">Bom, j\u00e1 que tocamos no assunto dos folhetins e de seus ganchos narrativos, aproveitemos esse gancho para encerrar o post por aqui. No pr\u00f3ximo post, falaremos brevemente sobre os folhetins e suas semelhan\u00e7as com a novela (ou melhor, com a telenovela).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Nesta segunda parte da s\u00e9rie de posts sobre as novelas, revelaremos qual era o problema (e n\u00e3o&#8230;","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[20,21],"tags":[],"class_list":["post-394","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-historia","category-literatura"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/394"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=394"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/394\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1496,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/394\/revisions\/1496"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=394"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=394"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=394"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}