{"id":412,"date":"2013-04-10T22:37:29","date_gmt":"2013-04-11T01:37:29","guid":{"rendered":"http:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/?p=412"},"modified":"2014-04-15T12:58:11","modified_gmt":"2014-04-15T15:58:11","slug":"fotonovelas-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/fotonovelas-2\/","title":{"rendered":"Fotonovelas"},"content":{"rendered":"<h2><a href=\"http:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/img_logo_br.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-1454\" alt=\"img_logo_br\" src=\"http:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/img_logo_br.jpg\" width=\"286\" height=\"135\" \/><\/a><\/h2>\n<h2>Parte 2<\/h2>\n<p align=\"justify\">No post anterior, falamos brevemente sobre as caracter\u00edsticas narrativas e formais de uma fotonovela. Nos pr\u00f3ximos dois posts (Parte 2 e 3), continuando no tema das fotonovelas, discutiremos a trajet\u00f3ria de tal forma de narrativa folhetinesca no Brasil. \u00c9 claro que como a maioria das obras n\u00e3o era produzida no pa\u00eds, a hist\u00f3ria delas no Brasil se mescla com a hist\u00f3ria delas no resto do mundo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\">Na minha adolesc\u00eancia, na d\u00e9cada de 90, fotonovela era praticamente sin\u00f4nimo de \u201cfotonovela er\u00f3tica\u201d. Como os filmes ainda dependiam do suporte f\u00edsico das fitas cassetes, as fotonovelas eram um meio mais barato, mais discreto e mais \u201ccompartilh\u00e1vel\u201d de acesso ao material pornogr\u00e1fico para um jovem dos anos 90. Cumprindo uma fun\u00e7\u00e3o semelhante \u00e0quela que os quadrinhos er\u00f3ticos de Carlos Z\u00e9firo (conhecidos pelo nome deliciosamente ir\u00f4nico e psicanaliticamente preciso de <i>catecismos<\/i>) haviam cumprido na gera\u00e7\u00e3o anterior. Grosso modo, pode-se dizer que houve uma invers\u00e3o nos pap\u00e9is dos quadrinhos e das fotonovelas. Os quadrinhos deixaram de ser um acesso popular \u00e0 pornografia e se firmaram como uma narrativa n\u00e3o-pornogr\u00e1fica e, muitas vezes, com pudores em excesso, com as raras exce\u00e7\u00f5es que acabaram por firmar os quadrinhos como g\u00eanero da literatura &#8211; a maioria delas est\u00e1 em l\u00edngua inglesa e \u00e9 um exerc\u00edcio t\u00e3o interessante quanto a leitura de um livro para aqueles que frequentam <a href=\"http:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/ingles-cursos-rio-de-janeiro.php\">Aulas de Ingl\u00eas no Rio de Janeiro<\/a>, em S\u00e3o Paulo, em Porto Alegre, etc. e desejam praticar a leitura. J\u00e1 as fotonovelas, que eram as narrativas com pudores em excesso (como sempre, com maravilhosas exce\u00e7\u00f5es), por sua vez, se tornaram um meio de difus\u00e3o da pornografia.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\">Chega de detalhes pessoais, chega de devaneios e, principalmente, chega de pornografia.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\">\u201cEncanto\u201d \u00e9 considerada como a primeira revista de fotonovelas publicada no Brasil, em 1949. Em suas p\u00e1ginas foi publicada a narrativa \u201cAlmas Torturadas\u201d. Embora, tecnicamente estivesse mais para um quadrinho ou para uma <i>graphic novel<\/i> &#8211; tanto que na \u00e9poca foi chamada de <i>novela-desenho<\/i> &#8211; uma vez que as imagens que compunham a hist\u00f3ria n\u00e3o eram fotografadas e sim, desenhadas. Assim como as primeiras radionovelas, \u201cAlmas Torturadas\u201d era a adapta\u00e7\u00e3o de uma obra liter\u00e1ria (obra hom\u00f4nima de Albert Morris).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\">Continua na Terceira e \u00faltima parte<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Parte 2 No post anterior, falamos brevemente sobre as caracter\u00edsticas narrativas e formais de uma fotonovela. Nos&#8230;","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[20,16],"tags":[],"class_list":["post-412","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-historia","category-tv-filmes"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/412"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=412"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/412\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":583,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/412\/revisions\/583"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=412"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=412"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainersbrasil.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=412"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}