img_logo_br

Continuando a série sobre a personalização do ensino de línguas, discutimos agora a diferença entre os conceitos de personalização e customização e de como eles podem (e são) aplicados no ensino de língua estrangeira. No post anterior, foi abordado o conceito de personalização, logo, neste será abordado o conceito de customização.

 

O substantivo customização vem da palavra inglesa custom que significa, entre outros, – segundo o dicionário Thesaurus da língua inglesa – feito de acordo com as especificações de um cliente específico. Logo, não é a toa que, muitas vezes, customização e personalização sejam utilizadas como sinônimos e, em muitos casos, sejam, em sentido amplo, livremente intercambiáveis.

 

Contudo, em sentindo estrito, customização se refere ao processo de modificação de um produto voltado a produção em massa (quase sempre industrial) pelo consumidor final ou por um terceiro, a pedido desse. Tal modificação pode tanto ser de caráter estético quanto funcional, visando melhor atender os desejos e necessidades do consumidor final. O exemplo clássico de customização são os carros tunados. Os carros são comprados dentro de um determinado padrão (um produto de massa) e têm suas rodas, pneus, vidros e outras partes trocadas após a compra pelo consumidor final para que fique exatamente (ou o mais próximo possível) do seu gosto. Outro exemplo muito comum de customização, são as calças jeans de marcas famosas que depois de compradas são desfiadas e/ou recebem lantejoulas, bottons e adereços diversos.

 

Como vimos anteriormente, a customização muitas vezes é feita pelo próprio consumidor final. Logo, no caso do ensino de língua estrangeira a customização é algo que deve ser feito pelo próprio aluno. Isso não significa necessariamente a liberdade de escolher tudo o que estudar, mas sim a liberdade de escolher novas formas de estudo e adicionar atividades (por sua própria conta) ao processo de aprendizado. Na prática isso significa ler livros paradidáticos, artigos de revista, assistir filmes, treinar a conversação, enfim, manter o contato com o idioma sempre que possível da forma que mais lhe agradar.

 

No fim, todo e qualquer curso de inglês em Brasília, Porto Alegre, Salvador ou em qualquer outro lugar é customizado. Porém alguns são mais customizados enquanto outros são menos, uns são customizados de forma mais eficiente enquanto outros o são de forma menos eficiente.

Comentários sobre Customização